С что такое throw

1 960

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

That was a great throw!

Это был отличный бросок! ☰

Someone threw a stone at the car.

Кто-то бросил в машину камень. ☰

The horse threw its r >

Лошадь сбросила своего седока. ☰

She threw herself down on the sofa.

Она плюхнулась на диван. ☰

He threw his shirt to someone in the crowd.

Он бросил свою рубашку кому-то в толпе. ☰

He threw a handful of money onto the table.

Он бросил горсть денег на стол. ☰

He easily threw his opponent.

Он довольно легко дал отпор своему оппоненту. ☰

He threw an angry look at me.

Он бросил на меня сердитый взгляд. ☰

Why do you want to throw in your job right now?

Почему тебе приспичило бросать работу именно сейчас? ☰

I’ll throw you the keys. Ready? Catch!

Я брошу тебе ключи. Готов? Лови! ☰

He hasn’t a word to throw at a dog.

От него слова не добьёшься. ☰

Throw the can in the garbage.

Выбрось банку в мусор. ☰

His novels are thrown together.

Его романы написаны очень небрежно. ☰

He threw his head back and laughed.

Он запрокинул голову и рассмеялся. ☰

The setting sun threw long shadows.

Заходящее солнце отбрасывало длинные тени. ☰

The problem d >

Эта проблема не сломила её. ☰

Throw it in the bin.

Выбрось в мусорное ведро. ☰

The ship was thrown on a reef.

Корабль разбился о рифы. ☰

Jane threw a coat on her shoulders and went out.

Джейн накинула на плечи пальто и вышла. ☰

Do you still want these magazines, or can I throw them out?

Тебе всё еще нужны эти журналы, или я могу их выбросить? ☰

If you throw the ball the dog will fetch it.

Если бросить мяч, собака его принесёт. ☰

They were thrown together by a common interest.

Их связывал общий интерес. ☰

have, throw, or make a party

устроить или закатить вечеринку ☰

Catch the ball and throw it to first base.

Поймай мяч и брось его на первую базу. ☰

The crash threw the driver from the car.

В результате аварии водителя выбросило из машины. ☰

The storm threw the boat against a reef.

Шторм бросил лодку на риф. ☰

It’s your throw

Твоя очередь метать (кости) ☰

You throw like a wimp.

Ты бросаешь, как девка. / Бросок у тебя, как у бабы. ☰

They were badly thrown about in the bus.

Их немилосердно трясло в автобусе. ☰

My mum’s sound. She’d never throw me out.

Моя мама — человек нормальный. Она бы никогда меня не выгнала. ☰

Примеры, ожидающие перевода

Let’s see how far you can throw.

She lobbed a throw to the pitcher.

The shortstop mishandled the throw.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

at a single throw – одним ударом; сразу

to have a throw at smth. а) броситься /напасть/ на что-л.; б) попытаться сделать что-л.

throw in circle, flying overhead throw – бросок через голову

throw from standing position – бросок из стойки

record [well-aimed] throw – рекордный [хорошо рассчитанный] бросок

throw with the hammer – метание молота

long throw – далёкий бросок

it’s your throw – твоя очередь метать (кости)

knitted throw – вязаный шарф

to sell smth. at 4 dollars a throw – продавать что-л. по четыре доллара за штуку

to throw a ball (to smb.), to throw (smb.) a ball – бросать /кидать/ мяч (кому-л.)

he threw the ball up (in the air) – он подбросил мяч в воздух

to throw (the ball) for goal, to throw the ball into the basket – бросать мяч в корзину ( баскетбол )

to throw smth. out of the window – выбросить что-л. из окна

to throw smth. over the wall – перебросить что-л. через стену

to throw tomatoes [stones] at smb. – забрасывать кого-л. помидорами [камнями]; встречать кого-л. помидорами [камнями]

she threw her arms round his neck – она обвила его шею руками

she threw her body backward – она откинулась назад

I was thrown by accident into their company – случай забросил меня в их компанию, я попал и их общество случайно /благодаря случаю/

the ship was thrown on a reef – корабль был выброшен на рифы

the satellite will be thrown into space – спутник будет запущен и космос

to throw smb. into prison – бросить кого-л. в тюрьму

to throw reserve troops into the battle – бросить /ввести/ в бой резервы

to throw a division against the enemy – бросить дивизию на противника

Читайте также:  Создание динамических блоков в autocad

to throw oneself into an arm-chair – броситься в кресло

he threw himself (down) on his knees – он упал /бросился/ на колени

she threw herself into his arms – она бросилась в его объятия

to throw at smb., smth. – набрасываться /накидываться/ на кого-л., что-л.

the dog threw at her – собака бросилась на неё

to throw a shadow on smth. – отбрасывать /бросать/ тень на что-л. ( тж. перен. )

to throw light on smth. – а) бросать свет на что-л.; the lamp threw a strong light on the table – лампа отбрасывала яркий свет на стол; б) проливать свет на что-л.; a new light was thrown on the mystery – тайне попытались найти новое объяснение

he threw an angry look /glance/ at me – он бросил на меня сердитый взгляд

to throw one’s eyes to the ground – потупить взор

he threw an abrupt remark at me – он бросил резкое замечание в мой адрес

to throw smb. a kiss – послать кому-л. воздушный поцелуй

to throw smoke – извергать дым

a hose throws water – из шланга бьёт вода

the gun throws huge shells – это орудие стреляет крупными снарядами

to throw water on the fire – поливать огонь водой

to throw a bucket of water over smth. – опрокинуть ведро воды на что-л.

the cow threw a healthy calf – корова родила здорового телёнка

no question will throw him – никакие вопросы не ставят его в тупик

to throw a good line – быть хорошим рыболовом

he throws well – он хорошо ловит рыбу

to throw one’s net w > образн. рисовать широкую картину чего-л. ( об авторе романа и т. п. )

to throw a shawl on /over/ one’s shoulders – накинуть шаль на плечи

with a coat thrown about him – накинув пальто

he threw the blame on me – он свалил вину на меня

one tank threw a track and went out of order – один танк лишился гусеницы и вышел из строя

to throw a picture on the screen – спроецировать картину на экран

the horse threw him, he was thrown from his horse – лошадь сбросила его

to throw the opponent to the mat – перевести противника на мат

to throw the discus [the javelin] – метнуть диск [копьё]

to throw two sixes – выбросить две шестёрки

to throw a bridge over /across/ the river – перебросить мост через реку

to throw a somersault – сделать сальто

to throw a ball – устроить /закатить/ бал

to throw two rooms into one – соединить две комнаты, превратить две комнаты в одну

to throw smth. into good form – привести что-л. в хороший вид

to throw smb. into confusion – привести кого-л. в замешательство

to throw smb. into a dilemma – поставить кого-л. перед выбором; поставить кого-л. в трудное положение

the tempest threw the room into darkness – с приближением бури комната погрузилась в темноту

to throw the enemy on the defensive – воен. заставить противника занять оборону

he threw himself into the work [into the fight] – он целиком посвятил себя работе [борьбе], он с головой окунулся /ушёл/ в работу [в борьбу]

he threw himself into his painting – он полностью отдался живописи

to throw oneself (up)on food – набрасываться на еду, жадно есть

to throw oneself on the mercy of the court – отдаться на милость правосудия

to throw oneself on smb.’s mercy – сдаться на милость кого-л.

to throw smb. off the bicycle – сбросить кого-л. с велосипеда

to throw a train off the rails – пускать поезд под откос

to throw a hound off the scent – сбить собаку со следа [ ср. тж. ]

they were thrown together by a common interest – их связывал общий интерес

his novels are thrown together – его романы написаны кое-как /очень небрежно/

to throw smth. open – а) распахивать; to throw open the doors – распахнуть двери; б) открывать; создавать возможности; открывать доступ; to throw open the gates of commerce – широко открыть двери для торговли, создать большие возможности для торговли; to throw open one’s house to smb. – открыть свой дом для кого-л.; the competition was thrown open to people under 18 – в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет; the museum threw its doors open to the public – в музей был открыт доступ для широкой публики; в) откидывать; he threw the lid open – он откинул крышку

to throw smb. idle – лишить кого-л. работы

a hundred men were thrown idle – сто человек остались без работы

to throw at smb.’s head – вешаться кому-л. на шею

to throw oneself at smb. – добиваться /домогаться/ чьего-л. расположения или любви

to throw dirt /mud/ at smb. – очернить кого-л., облить кого-л. помоями

Читайте также:  Система хранения информации в организации

to throw a slur on smb., smth. – порочить кого-л., что-л.

to throw smth. overboard, to throw smth. to the winds – отказаться от чего-л.; бросать /отбрасывать/ что-л.

to throw one’s scruples overboard – отбросить сомнения, плюнуть на этические соображения

to throw caution to the winds – отбросить сомнения

to throw smb. over the perch – погубить или убить кого-л.

to throw a bomb into smth. – вызвать сенсацию, поднять переполох

to throw one’s hat into the ring – полит. выставить свою кандидатуру

to throw smb., smth. into the background – оттеснить кого-л., что-л. на задний план

to throw smth. into the dustbin /into the waste-paper basket/ – выбросить что-л. на помойку

to throw smth. into the melting-pot – подвергнуть что-л. коренному изменению

to throw obstacles in smb.’s way – чинить препятствия кому-л.

to throw temptation in smb.’s way – искушать /соблазнять/ кого-л.

to throw oneself in smb.’s way – а) встать на чьём-л. пути; б) искать встречи с кем-л.

to throw smth. in smb.’s face – бросать что-л. в лицо кому-л., резко упрекать или обвинять кого-л.

to throw dust in smb.’s eyes – обманывать кого-л.; ≅ втирать очки

to throw smb. off his balance – выводить кого-л. из себя

to throw smb. off his guard – обмануть чью-л. бдительность; застигать /захватывать, заставать/ кого-л. врасплох

to throw smb. off the scent /off the trail/ – сбить кого-л. со следа [ ср. тж. II Б 4, 2)]

to throw a damper /a cold douche, cold water/ upon smth. – возражать против чего-л.; отнестись прохладно к чему-л.; ≅ вылить на кого-л. ушат холодной воды

to throw doubt upon smth. – брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению

to throw smb. upon his own resources – предоставить кого-л. самому себе

to throw the book – а) полностью использовать свои права ( при наложении взыскания ); б) воен. вводить в бой все средства

to throw the book at smb. – амер. сл. см. book I

to throw the bull – амер. груб. трепать языком, врать бессовестно

to throw a chest – выпячивать грудь

to throw the handle after the blade – упорствовать в безнадёжном деле

to throw a sprat to catch a herring см. sprat

to throw the great cast – поставить всё на карту

Новый большой англо-русский словарь . 2001 .

Смотреть что такое "throw" в других словарях:

Throw — Throw, v. t. [imp. (thr[udd]); p. p. (thr[=o]n); p. pr. & vb. n. .] [OE. [thorn]rowen, [thorn]rawen, to throw, to twist, AS. [thorn]r[=a]wan to twist, to whirl; akin to D. draaijen, G. drehen, OHG. dr[=a]jan, L. terebra … The Collaborative International Dictionary of English

throw — [θrəʊ ǁ θroʊ] verb threw PASTTENSE [θruː] thrown PASTPART [θrəʊn ǁ θroʊn] [transitive] 1. throw money at to try to solve a problem by spending a lot of money, without really thinking about the problem: • There is no point throwing money at the… … Financial and business terms

throw — [thrō] vt. threw, thrown, throwing [ME throwen, to twist, wring, hurl < OE thrawan, to throw, twist, akin to Ger drehen, to twist, turn < IE base * ter , to rub, rub with turning motion, bore > THRASH, THREAD, Gr teirein, L terere, to… … English World dictionary

throw — ► VERB (past threw; past part. thrown) 1) propel with force through the air by a rap >English terms dictionary

throw on — To put on hastily • • • Main Entry: ↑throw * * * ˌthrow ˈon [transitive] [present tense I/you/we/they throw on he/she/it throws on … Useful english dictionary

Throw — Throw, n. 1. The act of hurling or flinging; a driving or propelling from the hand or an engine; a cast. [1913 Webster] He heaved a stone, and, rising to the throw, He sent it in a whirlwind at the foe. Addison. [1913 Webster] 2. A stroke; a blow … The Collaborative International Dictionary of English

throw — throw, cast, fling, hurl, pitch, toss, sling can all mean to cause to move swiftly forward, s >New Dictionary of Synonyms

throw — throw; over·throw·al; throw·er; throw·ster; ca ·throw; … English syllables

throw up — 1. or [heave up]. To vomit. * /The heat made him feel sick and he thought he would throw up./ * /He took the medicine but threw it up a minute later./ 2. To quit; leave; let go; give up. * /When she broke their… … Dictionary of American idioms

throw up — 1. or [heave up]. To vomit. * /The heat made him feel sick and he thought he would throw up./ * /He took the medicine but threw it up a minute later./ 2. To quit; leave; let go; give up. * /When she broke their… … Dictionary of American idioms

Throw — Throw, v. i. To perform the act of throwing or casting; to cast; specifically, to cast dice. [1913 Webster] , to cast about; to try expedients. [R.] [1913 Webster] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Читайте также:  Logitech c270 драйвер windows 10 x64

Обновл. 28 Июн 2019 |

В предыдущем уроке мы говорили о необходимости и пользе исключений. Исключения в C++ реализованы с помощью трёх ключевых слов, которые работают в связке друг с другом: throw, try и catch.

Генерация исключений

Мы постоянно используем сигналы в реальной жизни для обозначения того, что произошли определённые события. Например, во время игры в баскетбол, если игрок совершил серьёзный фол, то арбитр свистит, и игра останавливается. Затем идёт пенальти. Как только пенальти выполнено, игра возобновляется.

В C++ оператор throw используется, чтобы сигнализировать о возникновении исключения или ошибки (аналогия: арбитр свистит). Сигнализирование о том, что произошло исключение, называется генерацией исключения (или ещё «выбрасыванием исключения»).

Для использования оператора throw используется ключевое слово throw, за которым указывается значение любого типа данных, которое вы хотите использовать, чтобы сигнализировать об ошибке. Как правило, этим значением является код ошибки, описание проблемы или настраиваемый класс-исключение. Например:

Каждая из этих строк сигнализирует о том, что возникла какая-то ошибка, которую нужно обработать.

Поиск исключения

Выбрасывание исключений — это только одна часть процесса обработки исключений. Вернёмся к нашей аналогии с баскетболом: как только арбитр свистнул, что происходит дальше? Игроки останавливаются, и игра временно прекращается. Обычный поток выполнения игры нарушен.

В C++ мы используем ключевое слово try для определения блока стейтментов (так называемого «блока try»). Блок try действует как наблюдатель, в поисках исключений, которые были выброшены каким-либо из операторов в этом же блоке try. Например:

Обратите внимание, блок try не определяет, КАК мы будем обрабатывать исключение. Он просто сообщает компилятору: «Эй, если какой-либо из стейтментов внутри этого блока try выбросит исключение — лови его!».

Обработка исключений

Пока арбитр не объявит о пенальти, и пока это пенальти не будет выполнено, игра не возобновится. Другими словами, пенальти должно быть обработано до возобновления игры.

Фактически, обработка исключений — это работа блока(ов) catch. Ключевое слово catch используется для определения блока кода (так называемого «блока catch»), который обрабатывает исключения определённого типа данных.

Вот пример блока catch, который обрабатывает (ловит) исключения типа int:

Блоки try и catch работают вместе. Блок try обнаруживает любые исключения, которые были выброшены в нём, и направляет их в соответствующий блок catch для обработки. Блок try должен иметь, по крайней мере, один блок catch, который находится сразу же за ним, но также может иметь и несколько блоков catch, размещенных последовательно (друг за другом).

Как только исключение было поймано блоком try и направлено в блок catch для обработки, оно считается обработанным (после выполнения кода блока catch), и выполнение программы возобновляется.

Параметры catch работают так же, как и параметры функции, причём параметры одного блока catch могут быть доступны и в другом блоке catch (который находится за ним). Исключения фундаментальных типов данных могут быть пойманы по значению (параметром блока catch является значение), но исключения не фундаментальных типов данных должны быть пойманы по константной ссылке (параметром блока catch является константная ссылка), дабы избежать ненужного копирования.

Как и в случае с функциями, если параметр не используется в блоке catch, то имя переменной можно не указывать:

Это предотвратит вывод предупреждений компилятора о неиспользуемых переменных.

throw, try и catch вместе

Вот полная программа, которая использует throw, try и несколько блоков catch:

Результат выполнения программы выше:

We caught an int exception with value -1
Continuing our way!

Оператор throw используется для генерации исключения -1 типа int. Затем блок try обнаруживает оператор throw и перемещает его в соответствующий блок catch, который обрабатывает исключения типа int. Блок catch типа int и выводит соответствующее сообщение об ошибке.

После обработки исключения, программа продолжает своё выполнение и выводит на экран Continuing our way! .

Резюмируем

Обработка исключений, на самом деле, довольно-таки проста, и всё, что вам нужно запомнить, размещено в следующих двух абзацах:

При выбрасывании исключения (оператор throw), точка выполнения программы немедленно переходит к ближайшему блоку try. Если какой-либо из обработчиков catch, прикреплённых к блоку try, обрабатывает этот тип исключения, то точка выполнения переходит в этот обработчик и, после выполнения кода блока catch, исключение считается обработанным.

Если подходящих обработчиков catch не существует, то выполнение программы переходит в следующий блок try. Если до конца программы не найдены соответствующие обработчики catch, то программа завершает своё выполнение с ошибкой исключения.

Обратите внимание, компилятор не выполняет неявные преобразования при сопоставлении исключений с блоками catch! Например, исключение типа char не будет обрабатываться блоком catch типа int, исключение типа int, в свою очередь, не будет обрабатываться блоком catch типа float.

Это действительно всё, что вам нужно запомнить. Остальная часть этой главы будет посвящена демонстрации этих принципов на практике.

Исключения обрабатываются немедленно

Вот маленькая программа, которая демонстрирует, что исключения обрабатываются немедленно: